...ing 2003 -
ခြုံငုံသုံးသပ်ချက်:အင်္ဂလိပ်ဝေါဟာရ “Present” ဟာ မြန်မာလို “လက်ရှိ” လို့ ဘာသာပြန်လို့ ရသလို “လက်ဆောင်” လို့လည်းဘာသာပြန်လို့ရပါတယ် ကိုယ့်ရဲ့” လက်ရှိ” အချိန်ဟာ ကိုယ်လုပ်ချင်တာတွေ လုပ်ဖို့အတွက်ဘဝကို ပျော်ရွှင်ခံစားဖို့အတွက် ကိုယ်ပိုင်ဆိုင်ထားတဲ့ အကောင်းဆုံး“လက်ဆောင်” ပါပဲအဲ့ဒါကြောင့် “Present is Present❤” “လက်ရှိက လက်ဆောင်” လို့ ပြောကြပါတယ်ဒီဇာတ်ကားလေးမှာလည်း သမီးဖြစ်သူ ဘဝကို အဓိပ္ပါယ်မဲ့ ဆွဲဆန့်ရှင်သန်နေရမယ့်အစား လက်ကျန်အချိန်လေးမှာ ဘဝအရသာကိုပျော်ရွှင်ခံစားခွင့်ရအောင် ဖန်တီးပေးခဲ့တဲ့ မိခင်တစ်ယောက်ရဲ့ချစ်ခြင်းမေတ္တာကို အသည်းနင့်ဖွယ် တွေ့မြင်ခံစားရမှာပါကိုရီးယားတွေဟာ melodrama အချစ်ဇာတ်လမ်းတွေကို ရိုက်ကူးတင်ပြရာမှာ ထိပ်တန်းမှာ ရှိနေတာ အားလုံးအသိပါနေမကောင်းဖြစ်နေတဲ့ ကောင်မလေးနဲ့ ကောင်လေးရဲ့ အချစ်ဇာတ်လမ်းတွေကိုလည်း မရေနိုင်အောင် ရိုက်ကူးခဲ့ ရိုက်ကူးနေကြဆဲပါဒါပေမယ့် ဒီ “…ing” ရုပ်ရှင်လေးလိုမျိုး ငြိမ့်ငြိမ့်လေးနဲ့ ရင်ထဲနင့်နေအောင်ခံစားရစေတဲ့ ဇာတ်ကားတွေကတော့ ရှားပါတယ်
မှတ်ချက်